work from Prospecting Notes About Sounds

 

ENGLISH:

“Oaxaca is where a linguistic colonization is happening, and where strategies of dissent could actually be implemented. It is important, in general, because the world’s knowledge is contained within its languages. Where else do we find what the word is for the second clipping of an agave plant after it has been harvested? I didn’t even know there was any difference between the two. But there is a specific regional knowledge that is contained within the words of each village that needs to be available.” – Gala Porras-Kim

Gala Porras-Kim, based in Bogotá, Colombia and Los Angeles, US, is a visual artist whose work questions how knowledge is acquired, and researches the possibilities and limits of learning about the cultures that surround us.

In this body of work, Gala Porras-Kim researches Zapotec, a tonal language, and the distinctions of its variants within Oaxaca, Mexico. She studied Zapotec and experienced her own learning process as her artistic research. In addition to travelling in Oaxaca, the artist also interviewed migrant Zapotec communities living in the coastal regions of Los Angeles. She focuses on the Zapotec language from the Tlacolula Valley, whose word content and semantic inferences are communicated partially through intonation and can also be communicated through whistling. Porras-Kim examines whistling as a means of carrying hidden transcripts, a strategy of dissent, and a tool of resistance against the Spanish authority during the colonial period. By communicating through whistling, the indigenous population disguised their conversations as musical diversions.

The graphite drawing demonstrating whistling techniques, the LP recording (a regional story translated into whistling), and the scroll offer aural and graphic tools that document her learning process and also serve as teaching materials.

 

ESPAÑOL:

“Oaxaca es donde una colonización lingüística está sucediendo y donde las estrategias de disidencia podrían de hecho ser implementadas. En general, es importante porque el conocimiento del mundo está contenido en estos lenguajes. ¿Donde más encontramos cual es la palabra para el segundo corte de una planta de agave después de que ha sido cultivada? Yo ni siquiera sabia que existia una diferencia entre los dos. Pero hay un conocimiento específico regional que está contenido entre las palabras de cada aldea que necesita estar disponible.”

– Gala Porras-Kim

Gala Porras-Kim, residenciada en Bogotá, Colombia y Los Ángeles, Estados Unidos, es una artista visual cuyo trabajo cuestiona cómo se adquiere el conocimiento e investiga las posibilidades y los límites de aprender sobre las culturas que nos rodean.

En este cuerpo de obra, Gala Porras-Kim investiga el zapoteco; un lenguaje tonal, y las distinciones entre sus variantes dentro de Oaxaca, México. Ella estudió zapoteco y experimentó su propio proceso de aprendizaje como investigación artística. Además de viajar por Oaxaca, la artista también entrevistó a comunidades migrantes zapotecas que viven en las regiones costeras de Los Ángeles. Se centra en el lenguaje zapoteco del Valle de Tlacolula, cuyas palabras e inferencias semánticas se comunican parcialmente a través de la entonación y se pueden comunicar a través del silbido. Porras-Kim examina el silbido como un medio para llevar a cabo transcripciones ocultas, como estrategia de disidencia y herramienta de resistencia contra la autoridad española durante el período colonial. Al comunicarse a través de silbidos, la población indígena disfrazó sus conversaciones como distracciones musicales.

El dibujo en grafito de las técnicas de silbido, la grabación en vinilo  de una historia regional traducida en silbido y el pergamino ofrecen herramientas auditivas y gráficas que documentan su proceso de aprendizaje y que también sirven como material de enseñanza.

 

Interview with Gala Porras-Kim

Gala Porras-Kim presentation of The Mute Object And Ancient Stories Of Today

More Artists